eban escribió: ¿Alguien se atreve a colaborar con Kafre?
Yo en principio, no tendria problema, pero..... como dice Grotuk, esto es un borrador, no se hasta que punto es conveniente empezar a traducir borradores (mas aun cuando no llegan ni a ser "borradores oficiales")
Lurtzo - NAF Member #10228CLAN77
"Your knowledge cannot save you. Your magic cannot save you. Nothing can save you." - Hida Kisada
Hasta el 31 de mayo no merece traducir nada de manera total. Por eso andamos traduciendo las partes que pueden tener más interes en tener traducido...y luego ya es cuestión de darle un repaso a todos.
Lurtzo escribió:.... como dice Grotuk, esto es un borrador, no se hasta que punto es conveniente empezar a traducir borradores (mas aun cuando no llegan ni a ser "borradores oficiales")
Pues para que los que no sabemos ingles o no tenemos intención de leerlo en la lengua de Zhakespeare tengamos algo para aclararnos.
De todas formas ese "borrador" no cambiará mucho, asi que algo de trabajo se adelanta. Bueno, esto de traducir es algo altruista asi que cuando puedan lo harán.
Vamos a ver...despues de la 1.11 todavía viena la 1.12 con todos sus borradores...y esa 1.12 será la que se convierta en LRB 5.0 asi que no nos precipitemos.
Además es más trabajo traducir algo, maquetarlo y toda la vaina, y luego volver a repasar linea por linea si hay algo que se ha cambiado desde la 1.11 hasta la 1.12 y traducir estos cambios que traducir directamente la 1.12.