Con el ejemplo de 'Culopequeño', pues algo como 'Nalgamenuda', o'Coxisenjuto', o combianción de ambas o como sea.
También se pueden jugar con los prefijos o sufijos que pueden representar alguna de las ideas del original.
Por ejemplo; si hubiese un ogro llamado por emeplo Grungin 'Comeelfos' en su traducción directa, pues 'Elfovoro' queda con menos significado directo, aunque puede perder la gracia.
Los apellidos acabados en 'son', que pueden traducirse por 'hijo de', pues se puede poner con el final en 'ez' que significa lo mismo en castellano: Gonzalez = hijo de gonzalo. Así puedes llamar a alguien Putez, sin que pueda sentirse tan ofendido


Como ideas.