Gazapos LRB2 Castellano

Si tienes una traducción interesante de nuevas reglas, antiguos manuscritos, o reglas caseras, escríbelo aquí, o déjanos un enlace

Moderador: Admins

VORTEXLINCE
Novato
Novato
Mensajes: 196
Registrado: Mié Ene 29, 2003 11:53 pm
Ubicación: TORRIJOS (TOLEDO)

Mensaje por VORTEXLINCE »

Muy interesante, pero lo ke yo kiero saber es komo se modifika un archivo PDF kon el Acrobat.
eban
Estrella Emergente
Estrella Emergente
Mensajes: 3222
Registrado: Mar Jun 11, 2002 2:00 pm
#NAF: 2504
Ubicación: Benidorm
Contactar:

Mensaje por eban »

En la explicación de la habilidad de Esquivar, falta la apertura del paréntesis de Habilidad de Agilidad
K fuerte, no?
FE EN EL CAOS.
NAF Member #2504 - Clan77 Member - Comisario LABB.
VORTEXLINCE
Novato
Novato
Mensajes: 196
Registrado: Mié Ene 29, 2003 11:53 pm
Ubicación: TORRIJOS (TOLEDO)

Mensaje por VORTEXLINCE »

eban escribió:
En la explicación de la habilidad de Esquivar, falta la apertura del paréntesis de Habilidad de Agilidad
K fuerte, no?
Po zi !!! Ahí van otras pekeñas ekivokaciones:
1) En los modifikadores para interceptar pone... efektuando una intercepción.....+1 kuando debiera ser -2.
2) En lanzamientos de kompañeros de ekipo pone ... modifikadores para rekoger.
3) En el apartado lanzando hechizos sobra un párrafo.

.... y sigo esperando ke alguien me diga komo korregirlo kon el Acrobat. :x
oinez
Novato
Novato
Mensajes: 57
Registrado: Jue Feb 20, 2003 11:31 am
Ubicación: navarra
Contactar:

Mensaje por oinez »

a ver Vortex, yo te pongo una imagen, que dicen que vale mas que mil palabros todos juntos :mrgreen:
tu seleccionas la herramienta del circulo rojo y luego pintxas en la frase que quieres modificar... ¿sencillo?

Imagen
.Orkz boyz + Goblin boyz.
.Sector Patxarán.
.Suelen decir que el hombre que apetece soledad tiene mucho de dios o de bestia.
VORTEXLINCE
Novato
Novato
Mensajes: 196
Registrado: Mié Ene 29, 2003 11:53 pm
Ubicación: TORRIJOS (TOLEDO)

Mensaje por VORTEXLINCE »

oinez escribió:a ver Vortex, yo te pongo una imagen, que dicen que vale mas que mil palabros todos juntos :mrgreen:
Y tanto. :D Thank U
oinez escribió: tu seleccionas la herramienta del circulo rojo y luego pintxas en la frase que quieres modificar... ¿sencillo?
Sencillo si te dicen kual es el ikono, pk vago soy un rato... no iba a estar probando todos los ikonos hasta dar kon él... ke hay unos kuantos!!!
Lupus
Experimentado
Experimentado
Mensajes: 689
Registrado: Mar Jul 30, 2002 5:08 pm
#NAF: 212
Ubicación: Barcelona (Catalunya)
Contactar:

Mensaje por Lupus »

VORTEXLINCE escribió:a ver Vortex, yo te pongo una imagen, que dicen que vale mas que mil palabros todos juntos :mrgreen:
El problema está en que no te justifica los textos, por lo que a veces es mejor corregir en el original y volver a generar el pdf.


Lupus
[b]Capi del Spanish Team[/b]

[b][size=84]Naf Member #212[/size][/b]

[b][size=84]Lista de correo:[/size][/b] http://es.groups.yahoo.com/group/blood-bowl/
VORTEXLINCE
Novato
Novato
Mensajes: 196
Registrado: Mié Ene 29, 2003 11:53 pm
Ubicación: TORRIJOS (TOLEDO)

Mensaje por VORTEXLINCE »

Lupus escribió: El problema está en que no te justifica los textos...
Lupus
Y eso en idioma no-informátiko ke signifika???
Lo siento, se ke nos estamos saliendo del tema, pero ...
Avatar de Usuario
Sushé Wakka
Novato
Novato
Mensajes: 58
Registrado: Lun Ene 06, 2003 11:48 pm
Ubicación: OGrobe, na miña terra galega

Mensaje por Sushé Wakka »

"Justificar" un texto es ajustarlo (aumentando los espacios entre palabras y letras) para que cada línea vaya de extremo a extremo. En los textos justificados, ambos lados del texto están perfectamente alineados.
"Dime, Conan, ¿Qué es lo mejor de la vida?"

"¡Aplastar enemigos! ¡Verlos Destrozados! ¡Y oír el lamento de sus mujeres!"
VORTEXLINCE
Novato
Novato
Mensajes: 196
Registrado: Mié Ene 29, 2003 11:53 pm
Ubicación: TORRIJOS (TOLEDO)

Mensaje por VORTEXLINCE »

Otro + . En la sección de Hechiceros, donde el Gran Chef Halfling pone ke se tira 1d6/2 redondeando hacia arriba kuando en realidad es hacia abajo kedando de la siguiente manera:
1=0; 2-3=1 ; 4-5=2 ; 6=3
Lupus
Experimentado
Experimentado
Mensajes: 689
Registrado: Mar Jul 30, 2002 5:08 pm
#NAF: 212
Ubicación: Barcelona (Catalunya)
Contactar:

Mensaje por Lupus »

He corregido las erratas hasta el último mensaje de Vortex y he vuelto a colocar el PDF nuevo en la lista de correo y en mi web.

Faltaria comprobar de momento la Tabla de Desventajas.


Lupus
[b]Capi del Spanish Team[/b]

[b][size=84]Naf Member #212[/size][/b]

[b][size=84]Lista de correo:[/size][/b] http://es.groups.yahoo.com/group/blood-bowl/
VORTEXLINCE
Novato
Novato
Mensajes: 196
Registrado: Mié Ene 29, 2003 11:53 pm
Ubicación: TORRIJOS (TOLEDO)

Mensaje por VORTEXLINCE »

Lupus escribió:He corregido las erratas hasta el último mensaje de Vortex y he vuelto a colocar el PDF nuevo en la lista de correo y en mi web.

Faltaria comprobar de momento la Tabla de Desventajas.

Lupus
Pues mucho me temo ke vas a tener ke volver a hacerlo Lupus. :wink:
Ya he terminado de dar un repaso rápido al LRB, sakando un buen número de erratas (aunke puede ke se me hayan eskapado algunas)... pero pa eso estamos todos, para konseguir una traducción del Living ke no nos lleve a errores. Los últimos ke he enkontrado son:

1) En la tabla de rekaudación pone rekaudación donde debiera poner nº de espektadores o entrada.
2) Falta la lista de habilidades de los jugadores por raza y posición.
3) Tabla de desventajas:
:arrow: LLegar tarde: pone ke se pierden la primera parte, no estoy muy seguro de ke sea así, puesto ke el original dice ke se pierden el primer drive, entendiendo por esto hasta ke el juego se detiene (markar TD o deskanso).
:arrow: Patrocinadores: pasa lo mismo ke en el kaso anterior.
:arrow: Partido de venganza: falta el verbo "hacer".
:arrow: Este chiko tiene talento: falta el verbo "añadir".
:arrow: Aparición en las noticias: son 2D6 en lugar de 1D6.
:arrow: Soborno al árbitro: puedes desplegar 12 jugadores... sería mejor poner "una vez durante el partido" para matizar ke eliges kuando kieres hacerlo.
:arrow: Estilete: la traducción korrekta sería garras y no kolmillos afilados (aunke kreo ke a efektos de juego es lo mismo).
:arrow: Asesino: pone realizar una tirada de heridas graves... aunke kreo ke hace referencia a una tirada de heridas normal.
:arrow: Soborno al árbitro: pone ke puedes ignorar la primera expulsión... aunke el original usa penalty (falta) ...no es lo mismo ignorar la primera expulsión ke la primera falta.
:arrow: Virus: pone kon una herida grave... el original usa el término niggling injury, por lo ke kreo ke se refiere a una lesión permanente.
:arrow: Espitoso: falta añadir ke tampoko puede atrapar el balón.

Eso es todo amigos!!! Komo veis hay algunas ke me hacen dudar, pero supongo ke alguien podrá konfirmarlas. Espero ke entre todos konsigamos una traducción lo más fiel posible.
Lupus
Experimentado
Experimentado
Mensajes: 689
Registrado: Mar Jul 30, 2002 5:08 pm
#NAF: 212
Ubicación: Barcelona (Catalunya)
Contactar:

Mensaje por Lupus »

:arrow: Llegar tarde y Patrocinadores: Pues aki tendriamos que decidir si first drive se corresponde con cada patada inicial o con cada parte del partido... :(

:arrow: Asesino: Yo tambien diria que es una tirada de heridas normal y no directamente en la de heridas. A ver que piensan los iluminaos :idea:


Lupus
Última edición por Lupus el Vie Jul 25, 2003 8:05 pm, editado 1 vez en total.
[b]Capi del Spanish Team[/b]

[b][size=84]Naf Member #212[/size][/b]

[b][size=84]Lista de correo:[/size][/b] http://es.groups.yahoo.com/group/blood-bowl/
Doc Drak
Da Doctor
Da Doctor
Mensajes: 1823
Registrado: Mié Jun 12, 2002 8:59 am
Ubicación: Valencia
Contactar:

Mensaje por Doc Drak »

Lupus escribió::arrow: Pues aki tendriamos que decidir si first drive se corresponde con cada patada inicial o con cada parte del partido... :(
Los jugadores llegan tarde para empezar el partido, el primer drive es hasta que se anota o acaba la parte si antes nadie ha anotado.

:arrow: Drive. Hasta que se coloca de nuevo y se hace una nueva tirada en la tabla de Kick Off.

:arrow: Half. Los ocho turnos que dura una parte.

Doc Drak
8)
Lupus
Experimentado
Experimentado
Mensajes: 689
Registrado: Mar Jul 30, 2002 5:08 pm
#NAF: 212
Ubicación: Barcelona (Catalunya)
Contactar:

Mensaje por Lupus »

VORTEXLINCE escribió:Pues mucho me temo ke vas a tener ke volver a hacerlo Lupus. :wink:
Bueno, ya están pasadas estas pequeñas correcciones de nuevo. También he añadido la lista de habilidades por raza y posición.... bufff... :wink:

Los he vuelto a colocar en la lista de correo y en mi web. Si alguien está interesado también en el original en formato word corregido que me lo diga y se lo enviaré por email.


Lupus
[b]Capi del Spanish Team[/b]

[b][size=84]Naf Member #212[/size][/b]

[b][size=84]Lista de correo:[/size][/b] http://es.groups.yahoo.com/group/blood-bowl/
VORTEXLINCE
Novato
Novato
Mensajes: 196
Registrado: Mié Ene 29, 2003 11:53 pm
Ubicación: TORRIJOS (TOLEDO)

Mensaje por VORTEXLINCE »

Lupus escribió:
VORTEXLINCE escribió:Pues mucho me temo ke vas a tener ke volver a hacerlo Lupus. :wink:
Bueno, ya están pasadas estas pequeñas correcciones de nuevo. También he añadido la lista de habilidades por raza y posición.... bufff... :wink:
Lupus
Así me gusta, trabajo en ekipo. Prometo no hacerte kurrar más Lupus, por mi parte no doy más vueltas al LRB... ke estoy de vakaciones!!! :D
Responder