Se encontraron 33 coincidencias

por usul
Lun Sep 19, 2005 8:49 am
Foro: Traducciones
Tema: Gazapos del LRB4 - Beta1
Respuestas: 62
Vistas: 30979

Pues mejor así tenemos más de un año para juhgar tranquilamente sin que nos vuelvan a tocar las reglas
por usul
Vie Sep 16, 2005 8:51 am
Foro: Traducciones
Tema: Gazapos del LRB4 - Beta1
Respuestas: 62
Vistas: 30979

Excelente, esto ya nos sirve de futura referrencia hasta la LRB5 pero ya está moqueadito y arregladito

excepcional trabajo, muchas gracias kafre
por usul
Jue Sep 15, 2005 8:42 am
Foro: Traducciones
Tema: Gazapos del LRB4 - Beta1
Respuestas: 62
Vistas: 30979

ok, se agradece tanto esfuerzo, mi mail es:

ramos@dsic.upv.es
por usul
Mié Sep 14, 2005 9:32 am
Foro: Traducciones
Tema: Gazapos del LRB4 - Beta1
Respuestas: 62
Vistas: 30979

Kafre ?????? estas ?????

Sin ánimo de agobiar mira si puedes rematar ese documento porfaplis
por usul
Jue Sep 01, 2005 2:36 pm
Foro: Traducciones
Tema: Gazapos del LRB4 - Beta1
Respuestas: 62
Vistas: 30979

Bueno se acabó el veranito y a currar... Kafre, mira si puedes acabar las correcciones y así generamos una nueva y completa versión

Ya nos cuentas
por usul
Lun Jul 04, 2005 3:04 pm
Foro: Traducciones
Tema: Gazapos del LRB4 - Beta1
Respuestas: 62
Vistas: 30979

Kafre como lo llevas????? que me voy de vacacioines y quería llevarme este doicumento al pueblo para viciar a medio pueblo....

en serio.. mira si puedes hacerlo en un ratito y lo dejamos acabado...

gracias
por usul
Jue Jun 23, 2005 3:43 pm
Foro: Traducciones
Tema: Gazapos del LRB4 - Beta1
Respuestas: 62
Vistas: 30979

Soy profe de informatica pero ya he escrito unos cuantos libros y soy muy quisquilloso en estas cosas, me gusta ver la lengua de cervantes en su máximo esplendor...
por usul
Jue Jun 23, 2005 2:47 pm
Foro: Traducciones
Tema: Gazapos del LRB4 - Beta1
Respuestas: 62
Vistas: 30979

Casi todo lo que te he dicho no lo piklla el corrector, son tonterias que te has dejado: puntos finales, chorraditas descentradas... es mejor que si puedes pierdas 15 minutos en repasarlo y así lo dejamos perfecto.

Ya avisas, y gracias mil de nuevo
por usul
Jue Jun 23, 2005 2:38 pm
Foro: Traducciones
Tema: Gazapos del LRB4 - Beta1
Respuestas: 62
Vistas: 30979

Lo intento, sino es dificil jugar...

Además vale la pena, el trabajo de kafre es impresionante y con un poco de auda por nuestra parte puede dejar un documento imprescindible para todods y sin nigun error
por usul
Jue Jun 23, 2005 2:31 pm
Foro: Traducciones
Tema: Gazapos del LRB4 - Beta1
Respuestas: 62
Vistas: 30979

Prometo no volver a leerlo con lupa hasta la siguiente LRB... que tampoco quiero ser pesado pero si puedes arregla esto y así el documento ya es correcto en todo y sirve para futuro con mínimas correcciones.
por usul
Jue Jun 23, 2005 2:20 pm
Foro: Traducciones
Tema: Gazapos del LRB4 - Beta1
Respuestas: 62
Vistas: 30979

CORRECCIONES Y COMENTARIOS A LA TRADUCCIÓN DEL LRB4 TRAS LA NUEVA REVISIÓN (con esto ya se queda perfecto salvo error u omisión, excelente trabajo el de kafre) Página 2 - Cambiar JOSH por JOHN en el primer párrafo, a cada cual su nombre - Cambiar JUEGANDO por JUGANDO Página 4 - Acentuar ESTÁ en mone...
por usul
Jue Jun 23, 2005 11:56 am
Foro: Traducciones
Tema: Gazapos del LRB4 - Beta1
Respuestas: 62
Vistas: 30979

Esto...dadme un poco de tiempo que tengas muchas cositas que poner antes de sacralo de nuevo... lo nates posible de verdad
por usul
Jue Jun 23, 2005 9:02 am
Foro: Traducciones
Tema: Gazapos del LRB4 - Beta1
Respuestas: 62
Vistas: 30979

luego publico las correcciones puramente ortografiucas que he detectado.... asi se queda ya perfecto
por usul
Lun Jun 20, 2005 8:52 am
Foro: Traducciones
Tema: Gazapos del LRB4 - Beta1
Respuestas: 62
Vistas: 30979

donde lo has dejado???? digo la nueva versiónj ya chachi piruli...
por usul
Vie Jun 17, 2005 12:42 pm
Foro: Traducciones
Tema: Gazapos del LRB4 - Beta1
Respuestas: 62
Vistas: 30979

Kafre has podido ponerte en el tema???? si quieres te ayudo a lo que sea pero es importante contar con el documento lo antes posible (dentro de que puedas por supuetso)