Gazapos del LRB4 - Beta1
Moderador: Admins
-
- Novato
- Mensajes: 81
- Registrado: Lun May 09, 2005 3:49 pm
- Ubicación: Burjassot (Valencia)
- Contactar:
CORRECCIONES Y COMENTARIOS A LA TRADUCCIÓN DEL LRB4
ATENCIÓN: MENSAJE EDITADO EL 27/5/2005 DEBIDO A QUE CIERTAS CORRECCIONES ORTOGRAFICAS PLANTEADAS SI SON CORRECTAS (SE ADMITEN AMBAS FORMAS) ASI QUE POR AGILIZAR EL TRABAJO LAS QUITO Y MEJOR... PERDON POR LAS MOLESTIAS
MAS ATENCIÓN: kAFRE revisa bien antes de camvira las frases que tiene signos de admiración o interrogación, ya que me confirman que una frase puede sustituir su puntoi final por uno de estsoi signos (pero no un punto que sea inicial o final de frase anterior), por ello, es posible que nuchos de los puntos que te digo que faltan se deban a esto y no sea necesario ponerlos (siento no poder comprobarlo ahora... lo verás facilmente)
Buenas, tras detallada lectura del texto y sobre todo detalladísima comprobación de la traducción del original inglés, estas son las cosillas que he encontrado erróneas en el documento. La inmensa mayoría son simples faltas de ortografía o de traslación de la traducción. Muy pocas son erratas y algunas son interpretaciones que no entiendo y que simplemente pongo, respetando por supuesto lo que decida el autor...
A lo largo de todo el documento.... SÓLO se acentua siempre que equivale a solamente (que es practicamente siempre), creo que todos los solo debes ponerlos a sólo....
Página 2
- Cambiar LANZAMIENTO DE BALÓN por LANZAMIENTO DEL BALÓN
- Cambiar JUEGO DE ENCUENTRO DE LIGA por JUGANDO ENCUENTROS DE LIGA (traducción literal)
- Cambiar NORDES por NÓRDICOS (se emplea así en algunas partes y es como aparece en la versión original)
- Cambiar 50 por 60 en las referencias de equipos ORCOS, SKAVENS y VAMPIROS
- Recuadro sombreado: falta añadir ES delante de UN PRODUCTO.... (forma habitual)
Página 3
- Falta el acento en el título: INTRODUCCIÓN
Página 4
- Falta el acento en LÍNEA en el dibujo del campo
- Falta añadir la palabra "la" en Hojas de equipo.... reglas opcionales para LA creación de...
Página 6
- Faltan los dos puntos después de "Resumen de reglas"
- Poner en mayúsculas la D y la S en Dados y Seis Caras en Dados de placaje y dados de seis caras (por coherencia)
Página 7
- Falta una coma en el tercer párrafo.....o si no puede colocar 11, tantos jugadores.....
- Sustituir "podrá" por "debe" en el último párrafo.... el jugador "debe" intentar atrapar... (este error de traducción se da en varias ocasiones en el texto, el original es MUST (deber) por lo que no es optativo el hacerlo, es obligatorio...
- En el recuadro gris de REPETICIÓN A CÁMARA LENTA, falta la "s" de Orcos (primer párrafo), sobra la palabra "en" ...utilizan EN normalmente.... y Fíjate lleva acento, en el segundo párrafo.
- Yo personalmente no usaría la palabra TOUCHBACK si no simplemente CAMBIO DE POSESIÓN, más habitual… esto en todo el documento.
Página 8
- En el apartado CAMBIOS DE TURNO, en español no es correcto poner la ",o" después de un texto para pasar al siguiente (los ingleses son muy raros...), por defecto se entiende que las opciones son cualquiera de ellas. Falta el acento en "está", en la opción 2.
Página 9
- Añadir al final del tercer párrafo....(Ver la repetición de la cámara lenta DE LA PÁGINA 10).
- Falta el acento en BALÓN en el título de RECOGER EL BALÓN
Página 11
- Faltan todas los nombres de los diferentes símbolos de los dados de placaje (cogido literalmente del inglés): ATACANTE DERRIBADO:, AMBOS DERRIBADOS:, EMPUJADO:, TROPIEZO DEL DEFENSOR:, DEFENSOR DERRIBADO
- En la REPETICIÓN A CÁMARA LENTA, la explicación de TRES DADOS esa ambigua, debería poner: La fuerza de uno es más del doble que la del otro"
Página 12
- En el apartado de HERIDAS sustituir PUEDE por DEBE (no hay opción….)
- En el apartado LEVANTARSE falta la palabra nada en:…. No podrá realizar NADA más a menos que ….
Página 13
- Corregir el título LANZAMIENTO DEL BALÓN
Página 14
- Falta el acento en el título ATRAPAR EL BALÓN
- Sustituir PODRÁ por DEBE en el párrafo ATRAPAR EL BALÓN (es obligatorio intentar atraparlo…)
- Sustituir PODRÁ por DEBE en el párrafo REBOTE DEL BALÓN (es obligatorio intentar atraparlo…)
- Faltan los acentos en el título DEVOLUCIÓN DEL BALÓN
- Sustituir PODRÁ por DEBE en el párrafo DEVOLUCIÓN DEL BALÓN (es obligatorio intentar atraparlo…)
- Falta el punto y final del párrafo CAMBIO DE TURNO.
Página 15
- Falta el punto y final en el último párrafo.
Página 16
- Falta el acento en el título REANUDACIÓN DEL PARTIDO
- Falta el punto y final en el párrafo MARCAR EN EL TURNO DEL CONTRARIO.
Página 17
- Falta el punto y final del apartado REGLAS OPCIONALES (NOTA: a diferencia del idito inglés, es español hay que señalizar los puntos finales de las frases, incluso si estas tienen signos de admiración o de interrogación. Esto se repite muchas veces en todo el documento).
- Sustituir “1 D6” por 1D6 en el último párrafo (por coherencia con el resto del documento).
Página 18
- En el dibujo de MORG se usan diferentes tamaños de letra…. Yo pondría todos iguales, aunque sea el más pequeño (sugerencia no mas).
- Em el apartado ¿Sabias que…? Falta el acento de ESLIZÓN, hay que separar y poner una coma entre DADOS)DIEGI y hay que separar AZÚCARPUEDE faltando también acentuar azúcar.
Página 19
- En el apartado 3, sustituir REEMPLAZO por SUSTITUTO (es más literal y así no parece que se vaya a hacer la mili….)
- En el apartado 12 sustituir “un D6” por “1D6” (esto se repite muchas veces a lo largo del documento, personalmente creo que es más claro y además se da cierta homogeneidad si siempre se usa el mismo convenio, tal como se hace en el inglés por lo que yo recomendaría en todo el texto poner siempre los mismo…1D6
- En el apartado 12 falta el punto y final.
Página 20
- En la TABLA DE TIEMPO, apartado 12, falta el punto final de la frase después de 1 ó 2.
- En ENTREGAR EL BALÓN sustituir D6 por 1D6 (por coherencia)
- En el apartado APOR ELLOS, falta el punto y final del primer párrafo.
Página 21
- El título APOYAR UN PLACAJE tiene una letra distinta al resto de títulos
- Falta el punto y final en el párrafo que está debajo del dibujo del tio feo.
- En la REPETICIÓN A CÁMARA LENTA, falta acentuar SÓLO en la última frase de JIM. Además en la tabla de TIRADA, los ítems de dos y tres dados deberían estar desplazados a la izquierda a la misma altura que el item de un dado. También se imprime unas líneas grises al final del recuadro gris.
Página 23
- En la REPETICIÓN A CÁMARA LENTA, sustituir PIERDE por PIERDEN en la primera frase. Falta el punto y final del primer párrafo. Sustituir GOLBIN por GOBLIN en el segundo párrafo. Falta el punto y final del segundo párrafo. Separa PARAATERRIZAR en el tercer párrafo y falta también su punto y final.
Página 24
- Falta el acento en ÁRBITRO en el apartado EL ÁRBITRO.
- Sustituir “un D6” por 1D6 en el segundo párrafo de EL ÁRBITRO.
- Acentuar ÁRBITRO en ese párrafo.
- Falta el punto y final en ese párrafo.
- Acentuar ÁRBITRO en el tercer párrafo de EL ÁRBITRO.
- Acentuar APLICARÁ en el tercer párrafo de EL ÁRBITRO.
- Añadir SUCESIVAMENTE al final del tercer párrafo.
- Faltan los dos puntos en NOTAS DEL DISEÑADOR:
- Acentuar 4 veces ÁRBITRO en Notas del diseñador
Página 25
- En la BESTIA DE NURGLE, REGENERAR es una característica racial, no una habilidad o rasgo. Poner “Aliados” en vez de “aliados” (por coherencia).
- En el HOMBRE ÁRBOL poner “Aliados” en vez de “aliados” (por coherencia).
- En el MINOTAURO sustituir NORDES por NÓRDICOS.
- En el OGRO sustituir NORDES por NÓRDICOS.
- En la RATA OGRO poner “Aliados” en vez de “aliados” (por coherencia).
- En el TROLL poner “Aliados” en vez de “aliados” (por coherencia).
- Añadir en ese mismo párrafo DE en la frase … puede escoger entre rasgos DE Fuerza o …
Página 26
- En el primer párrafo falta un punto de separación de frases en…favorecer a su equipo. Al final,….
- Sustituir “un D6” por “1d6” en Hechizo Bola de Fuego
- No se visualiza la H de Habilidades de la tabla del sapo (en gris)
Página 27
- Faltan las comillas dobles iniciales en “LÍNEA DE FUEGO”.
- Falta el acento en RÚNICOS en el apartado Herrero Rúnico Enano.
- Sustituir “un D6” por “1D6” en el mismo apartado.
- Sustituir D6 por 1D6 en la tabla del herrero (por coherencia).
- Falta el punto y final del primer párrafo del Gran Chef Halfling.
- Sustituir “un D6” por “1D6” en el segundo párrafo del Gran Chef Halfling.
- Sustituir EFECTO por ÉXITO al final del segundo párrafo del Gran Chef Halfling.
- Sustituir “un D6” por “1D6” en el primer párrafo de la segunda columna.
- Falta el punto y final del último párrafo de la hoja (antes del SABIAS QUE…)
- En SABIAS QUE sustituir un punto por una coma en …como todo el mundo sabe, ¡La mala hierba…. Y sobra un punto después de temporada.
Página 30
- Falta el punto y final al final del segundo párrafo de BOMBA.
- En SABIAS QUE faltan los DOS puntos y final de ambos párrafos.
- No se debe acentuar “ó” en 4 ó más (sólo se acentúa la o cuando va entre números).
Página 31
- Juntar y/o en ESTACAS
- Falta el acento en el título de POGO SALTARÍN
Página 32
- Falta el último párrafo completo del SIERRA MECÁNICA: Un jugador armado con una sierra mecánica puede usarla para atacar a otros jugadores en la acción del placaje. Cuando se usa la sierra mecánica, no se tiran los dados de placaje. Simplemente se tira para herir a la victima con un +3 a la tirada. Si consigue superar la armadura, tirará normalmente en la tabla de heridas. Si el chequeo falla, el ataque no tendrá efecto. Un jugador armado con sierra mecánica puede cometer una falta sumando un +3 en lugar del habitual +1, pero no puede apoyar una falta cometida por otro jugador.
- Sustituir BOCACHA por BOCA en el primer párrafo de la segunda columna.
- Falta el punto y final en el tercer párrafo de la segunda columna.
- En TE ACUERDAS DE… Falta el punto separador de frases en … de todo el año). Algunos… faltan los TRES puntos y finales de las definiciones de los tres equipos. Sustituir FUEV por FUE y DUDAD por DUDA en la definición de las avispas.
Página 33
- Sustituir DESPLACE por EMPUJE en el apartado 3 (por coherencia).
- Sustituir DESPLAZADO por EMPUJADO en el apartado 3 (por coherencia).
- Desplazar hacia la izquierda el título DESCRIPCIÓN DE LAS HABILIDADES Y RASGOS
- Sobra un punto en Agallas en … a su oponente (no realices….
- Falta un punto en Agallas en … amortiguando su caída). Si el jugador….
Página 34
- Sustituir “un D6” por “1D6” en Cabeza Hueca.
- Falta el punto y final en Cola Prensil.
- Sustituir “un D6” por “1D6” en Confuso (dos veces).
- Sustituir PATA por PARA en Confuso.
- Sustituir “un D6” por “1D6” en Echar Raíces.
Página 35
- Quitar e.e. en Furia (en español no se pone).
- Corregir la última frase de Furia:…., si así lo desea, asumiendo claro….
- No acentuar ó en Golpe Mortífero.
- La o de ..armadura o heridas… de Golpe mortífero está en cursiva.
- Acentuar IRÁN en Hinchas de Trhud.
- Sustituir Y ESTO AUMENTA por ,AUMENTANDO en Hinchas de Trhud.
- Sustituir HABILIDAD por CARACTERÍSTICA RACIAL (dos veces) en Lanzar compañero de equipo.
- No acentuar “ó” en mano Grande.
Página 36
- Sustituir DESPLAZADO por EMPUJADO en Mantenerse Firme (dos veces).
- Sustituir agilidad por Agilidad en Mirada Hipnótica.
- Sustituir DADO por DADOS en Nervios de Acero.
- Sustituir PASES por PASE en Pase Precipitado.
Página 37
- Falta el punto y final en Podredumbdre de Nurgle.
- Falta un punto en Profesional en … segunda oportunidad de equipo. Un jugador no puede….
- Sustituir “un D6” por “1D6” en Realmente Estúpido.
- Sustituir “un D6” por “1D6” en Regeneración.
- Acentuar MÉDICO en Regeneración.
- Sustituir 1 a 3 y 4 a 6 por 1-3 y 4–6 (esto se repite a lo largo de todo el documento, se debería homogenizar, yo propongo el estilo sugerido… por coherencia).
- Falta el punto y final en Regeneración.
- Sustituir “un D6” por “1D6” en Sed de Sangre.
- Sustituir HERIDAS por HERIR en Sed de Sangre.
- Falta EL en ….para herir por EL siervo que ha sido…. En Sed de Sangre.
- Falta el punto y final del segundo párrafo de Sed de sangre.
Página 38
- Sustituir “un D6” por “1D6” en Siempre Hambriento (dos veces).
- Sustituir “un D6” por “1D6” en Tentáculo.
- Sustituir ATRIBUTOS FÍSCOS por RASGOS en la tabla de CATEGORÍAS DE HABILIDADES Y RASGOS (por coherencia).
Página 39
- Sobra la tilde de Si’ en el primer párrafo de la página.
- Sustituir …INCIDENTES Y, SOBRE… por INCIDENTES, SOBRE… en el primer párrafo de INICIO DE LA LIGA.
- Falta el punto y final en el primer párrafo de INICIO DE LIGA.
- Falta un punto después de naturalmente! En el primer párrafo de la segunda columna.
- Falta el punto y final en HERIDAS.
- Falta el punto y final en el segundo párrafo de SABIAS QUE.
Página 40
- No se ve del todo el texto de SABIAS QUE, la caja es pequeña.
- En SABIAS QUE.. Falta un punto entre …Lingotes Tiznados”. El Blitzer….. Además hay que separar …enanos” Obler…. Y falta acentuar ÁRBITRO.
Página 41
- Falta PARTICIPADO en …haya PARTICIPADO o sea… en el segundo párrafo de MJE.
- En la tabla de PUNTOS DE ESTRELLATO aparece PE y P.E. habría que por coherencia unificar criterios que yo optaría por PE (por coherencia con el resto de siglas del libro.
- Ocurre lo miso con J.E. en la misma tabla.
- No se ve bien Tiradas de JE en la misma tabla.
- Falta un E en EMEMERGENTE en la misma tabla.
- Desplazar 2D6 un poco a la derecha en la tabla de TIRADAS DE JUGADOR ESTRELLA.
- Falta el punto y final en Aumento del Valor de los Atributos.
Página 42
- Desplazar un poco a la derecha 2D6 en la tabla de TIRADAS DE ENVEJECIMIENTO.
- Falta acentuar el título TESORERÍA.
Página 43
- Cambiar el título por JUGANDO ENCUENTROS DE LIGA (literal del inglés).
- Faltan los dos puntos al final del primer párrafo.
- Desplazar hacia la izquierda SECUENCIA DE JUEGO PREVIA AL ENCUENTRO.
- Faltan los dos puntos al final de SECUENCIA DE JUEGO PREVIA AL ENCUENTRO.
- Sustituir 90,000 2 por 90,000/2 en el tercer párrafo de Alquilar Independientes, hechiceros y Jugadores Estrella.
- Falta el punto y final del primer párrafo de la segunda columna.
- Acentuar PAGARÁS en el tercer párrafo de la segunda columna.
- Falta el punto y final en el segundo párrafo de Número de Espectadores.
- Falta el punto y final en Desventaja.
Página 44
- Falta el acento en NÚMERO en la tabla de TIRADAS DE DESVENTAJAS.
- No se ve ENTRENAMIENTO en el apartado 13-14.
- Falta el punto y final en el apartado 23-24.
- Sustituir D3 por 1D3 y un D6 por 1D6 en el apartado 31-32.
- Falta el punto y final en el apartado 31-32.
- Sustituir TINEN por TIENE en el apartado 45-46.
- Faltan los dos puntos en ….TALENTO: en el apartado 45-46.
- Acentuar ÁRBITRO (dos veces) en el apartado 53-54.
- Falta el punto y final en el apartado 53-54.
- Falta el punto y final en el apartado 55-56.
- Falta el punto y final en el apartado 63-64.
Página 45
- Faltan los dos puntos al final del párrafo de SECUENCIA DE JUEGO POSTERIOR AL ENCUENTRO.
- Sobra un punto en “RECIBIRÁN. “ en el primer párrafo de la segunda columna.
- Falta el punto y final en el primer párrafo de la segunda columna.
- Sobra una coma en “PARA,” al principio del segundo párrafo de la segunda columna.
- Sustituir TIRADA DE DADO por 1D6 en la TABLA DE RECAUDACIÓN DEL ENCUENTRO.
Página 46
- Sustituir D6 por 1D6 en la TABLA DE FACTOR DE HINCHAS
- No se acentúa el “ó” de 1 ó menos en la misma tabla.
- Falta FACTOR en ….automáticamente un punto de FACTOR de Hinchas y no… en CONCEDER.
- Sustituir D6 por 1D6 en CONCEDER.
- Falta el punto y final en CONCEDER.
Página 47
- Falta el punto y final en el primer párrafo.
- Acentuar el título ORGANIZACIÓN DE LOS CAMPEONATOS.
Página 48
- Acentuar el título DESAFÍOS.
- Falta el punto y final en el segundo párrafo de SABIAS QUE.
- Falta un punto en ….Revista ¡Spike!. Además… en el primer párrafo de EL TROFEO DE LA REVISTA SPIKE.
- Falta un punto en …revista ¡Spike!. Este premio… en el tercer párrafo de EL TROFEO DE LA REVISTA SPIKE.
Página 49
- Sobra un ¡ en …posición ¡inicial … en el primer párrafo de LA DUNGEONBOWL.
- Falta el punto y final del primer párrafo de LA DUNGEONBOWL.
- Sustituir D6 por 1D6 en la TABLA DE PREMIOS DE LA COPA CAOS.
- Sustituir 1 a2, 3 a 4 y 5 a 6 por 1-2, 3-4 y 5-6 en la misma tabla (por coherencia).
- Falta un punto en …como el trofeo Blood Bowl. Originalmente… en el primer párrafo de TROFEO BLOOD BOWL.
- Falta un punto en …campeonato Blood Bowl. Antes del año 2461… en el primer párrafo de TROFEO BLOOD BOWL.
- Falta el punto y final en el primer párrafo de TROFEO BLOOD BOWL.
Página 50
- Se ha cortado BASTANTE al final de la primera columna.
- Falta el punto y final en TODAS las PREGUNTAS Y RESPUESTAS del documento que terminan con interrogación o admiración (y son muchas, prácticamente todas ellas tanto en la pregunta como en la respuesta).
- Sustituir D6 por 1D6 en la primera pregunta.
- Acentuar SÍ en la tercera y cuarta pregunta.
Página 51
- Acentuar SÍ en la sexta, octava y novena pregunta.
Página 52
- Acentuar ÁRBITRO en la séptima pregunta.
- Sobra un punto en …el Touchback .en … en la cuarta pregunta desde atrás.
- Separar las frases interrogativas por puntos en la última pregunta.
Página 53
- Sustituir PUEDIENDO por PUDIENDO en la cuarta pregunta.
- Sustituir D6 por 1D6 en la penúltima pregunta.
- Separa SINO por SI NO en la penúltima pregunta.
- Acentuar HIPNÓTICA en la última pregunta.
Página 54
- Falta DE en EQUIPOS DE ALTOS ELFOS (literal del inglés).
- Todos los términos deben ir en plural ya que hay varios (en todo lo que resta del documento): LÍNEAS; GUERREROS FÉNIX, GUERREROS LEÓN y GUERREROS DRAGÓN.
- Unir RE DESCUBIERTAS en REDESCUBIERTAS en las AMAZONAS.
- Falta un punto en …campos de Blood Bowl . ¡Y que Nuffle… en las AMAZONAS
- Falta el punto y final en la descripción de las AMAZONAS
- Poner LÍNEAS.
- Falta un punto en …anotar Touchdowns. ¡ Al menos… en CAOS.
- Falta el punto y final de la descripción de CAOS.
- Poner GUERREROS DEL CAOS.
Página 55
- Poner DE en EQUIPOS DE ELFOS
- Poner LÍNEAS, LANZADORES, RECEPTORES Y BLITZERS en ELFOS.
- Poner LÍNEAS, LANZADORES y BRUJAS ELFAS en ELFOS OSCUROS.
- Falta un punto en …es suficiente. ¡Hace falta… en ELFOS SILVANOS.
- Falta el punto y final en la descripción de los ELFOS SILVANOS.
- Poner LÍNEAS y BAILARINES GUERREROS en los ELFOS SILVANOS.
Página 56
- Poner DE en EQUIPOS DE ENANOS.
- Falta un punto en …negarse a morir!. Los más…. En ENANOS.
- Falta el punto y final en la descripción de los ENANOS.
- Poner DEFENSAS ENANOS DEL CAOS y CENTAUROS TORO en ENANOS DEL CAOS.
- Poner DE en EQUIPOS DE GOBLINS.
Página 57
- Poner DE en EQUIPOS DE HALFLINGS.
- Sustituir MIMENTO por MOMENTO en la descripción de HALFLINGS.
- Poner DE en EQUIPOS DE HUMANOS.
- Falta el punto y final en la descripción de HUMANOS.
- Poner LÍNEAS en HUMANOS.
Página 58
- Acentuar NIGROMÁNTICOS.
- Poner CABALLEROS No-MUERTOS y HOMBRES LOBO en NIGROMÁNTICOS.
- Poner CABALLEROS No-MUERTOS en NO-MUERTOS.
Página 59
- Poner DE en EQUIPOS DE NÓRDICOS.
- Separar BLOODBOWL en BLOOD BOWL en la descripción de NÓRDICOS.
- Falta un punto en ..campo de juego. ¡Y en la cerveza… en la descripción de NÓRDICOS.
- Falta el punto y final en la descripción de NÓRDICOS.
- Poner LÍNEAS en NÓRDICOS.
- Poner PUTREFACTOS en NURGLE.
- Cambiar la AG de los Ogros a 2 en OGROS.
- Poner OGROS y GOBLINS en OGROS.
Página 60
- Poner DE en EQUIPOS DE ORCOS.
- Poner LÍNEAS en ORCOS.
- Poner DE en EQUIPOS DE SKAVENS.
- Falta un punto en rápidos!. Más de un… en la descripción de Skavens.
- Poner LÍNEAS en SKAVENS.
- Poner DE en EQUIPOS DE VÁMPIROS.
- Falta un punto en ..!Los Vampiros!. La no vida… en la descripción de VAMPIROS.
- Falta Sed de Sangre en la descripción del Vampiro.
- Poner VAMPIROS y SIERVOS.
Página 61
- Cambiar una “o” por una coma en las habilidades de LA APISONADORA.
- Sobran OGROS y CAOS en los equipos de FUNGUS.
- Separar por comas los equipos en los que puede jugar MORG.
- Poner CABEZA HUECA como rasgo no como especial en THRUD.
- Cambiar NORSES por NÓRDICOS en los equipos de ZARA.
- Poner correctamente el nombre de ZZHARG (en vez de ZAHARG).
Página 62
- Acentuar NÓRDICOS.
- Falta toda la información relativa a los TIPOS GRANDES: KROXIGOR Fuerza, BESTIA DE NURGLE Fuerza y Atributos, MINOTAURO Fuerza y Atributos, OGRO Fuerza, HOMBRE ARBOL Fuerza y TROLL Fuerza.
ATENCIÓN: MENSAJE EDITADO EL 27/5/2005 DEBIDO A QUE CIERTAS CORRECCIONES ORTOGRAFICAS PLANTEADAS SI SON CORRECTAS (SE ADMITEN AMBAS FORMAS) ASI QUE POR AGILIZAR EL TRABAJO LAS QUITO Y MEJOR... PERDON POR LAS MOLESTIAS
MAS ATENCIÓN: kAFRE revisa bien antes de camvira las frases que tiene signos de admiración o interrogación, ya que me confirman que una frase puede sustituir su puntoi final por uno de estsoi signos (pero no un punto que sea inicial o final de frase anterior), por ello, es posible que nuchos de los puntos que te digo que faltan se deban a esto y no sea necesario ponerlos (siento no poder comprobarlo ahora... lo verás facilmente)
Buenas, tras detallada lectura del texto y sobre todo detalladísima comprobación de la traducción del original inglés, estas son las cosillas que he encontrado erróneas en el documento. La inmensa mayoría son simples faltas de ortografía o de traslación de la traducción. Muy pocas son erratas y algunas son interpretaciones que no entiendo y que simplemente pongo, respetando por supuesto lo que decida el autor...
A lo largo de todo el documento.... SÓLO se acentua siempre que equivale a solamente (que es practicamente siempre), creo que todos los solo debes ponerlos a sólo....
Página 2
- Cambiar LANZAMIENTO DE BALÓN por LANZAMIENTO DEL BALÓN
- Cambiar JUEGO DE ENCUENTRO DE LIGA por JUGANDO ENCUENTROS DE LIGA (traducción literal)
- Cambiar NORDES por NÓRDICOS (se emplea así en algunas partes y es como aparece en la versión original)
- Cambiar 50 por 60 en las referencias de equipos ORCOS, SKAVENS y VAMPIROS
- Recuadro sombreado: falta añadir ES delante de UN PRODUCTO.... (forma habitual)
Página 3
- Falta el acento en el título: INTRODUCCIÓN
Página 4
- Falta el acento en LÍNEA en el dibujo del campo
- Falta añadir la palabra "la" en Hojas de equipo.... reglas opcionales para LA creación de...
Página 6
- Faltan los dos puntos después de "Resumen de reglas"
- Poner en mayúsculas la D y la S en Dados y Seis Caras en Dados de placaje y dados de seis caras (por coherencia)
Página 7
- Falta una coma en el tercer párrafo.....o si no puede colocar 11, tantos jugadores.....
- Sustituir "podrá" por "debe" en el último párrafo.... el jugador "debe" intentar atrapar... (este error de traducción se da en varias ocasiones en el texto, el original es MUST (deber) por lo que no es optativo el hacerlo, es obligatorio...
- En el recuadro gris de REPETICIÓN A CÁMARA LENTA, falta la "s" de Orcos (primer párrafo), sobra la palabra "en" ...utilizan EN normalmente.... y Fíjate lleva acento, en el segundo párrafo.
- Yo personalmente no usaría la palabra TOUCHBACK si no simplemente CAMBIO DE POSESIÓN, más habitual… esto en todo el documento.
Página 8
- En el apartado CAMBIOS DE TURNO, en español no es correcto poner la ",o" después de un texto para pasar al siguiente (los ingleses son muy raros...), por defecto se entiende que las opciones son cualquiera de ellas. Falta el acento en "está", en la opción 2.
Página 9
- Añadir al final del tercer párrafo....(Ver la repetición de la cámara lenta DE LA PÁGINA 10).
- Falta el acento en BALÓN en el título de RECOGER EL BALÓN
Página 11
- Faltan todas los nombres de los diferentes símbolos de los dados de placaje (cogido literalmente del inglés): ATACANTE DERRIBADO:, AMBOS DERRIBADOS:, EMPUJADO:, TROPIEZO DEL DEFENSOR:, DEFENSOR DERRIBADO
- En la REPETICIÓN A CÁMARA LENTA, la explicación de TRES DADOS esa ambigua, debería poner: La fuerza de uno es más del doble que la del otro"
Página 12
- En el apartado de HERIDAS sustituir PUEDE por DEBE (no hay opción….)
- En el apartado LEVANTARSE falta la palabra nada en:…. No podrá realizar NADA más a menos que ….
Página 13
- Corregir el título LANZAMIENTO DEL BALÓN
Página 14
- Falta el acento en el título ATRAPAR EL BALÓN
- Sustituir PODRÁ por DEBE en el párrafo ATRAPAR EL BALÓN (es obligatorio intentar atraparlo…)
- Sustituir PODRÁ por DEBE en el párrafo REBOTE DEL BALÓN (es obligatorio intentar atraparlo…)
- Faltan los acentos en el título DEVOLUCIÓN DEL BALÓN
- Sustituir PODRÁ por DEBE en el párrafo DEVOLUCIÓN DEL BALÓN (es obligatorio intentar atraparlo…)
- Falta el punto y final del párrafo CAMBIO DE TURNO.
Página 15
- Falta el punto y final en el último párrafo.
Página 16
- Falta el acento en el título REANUDACIÓN DEL PARTIDO
- Falta el punto y final en el párrafo MARCAR EN EL TURNO DEL CONTRARIO.
Página 17
- Falta el punto y final del apartado REGLAS OPCIONALES (NOTA: a diferencia del idito inglés, es español hay que señalizar los puntos finales de las frases, incluso si estas tienen signos de admiración o de interrogación. Esto se repite muchas veces en todo el documento).
- Sustituir “1 D6” por 1D6 en el último párrafo (por coherencia con el resto del documento).
Página 18
- En el dibujo de MORG se usan diferentes tamaños de letra…. Yo pondría todos iguales, aunque sea el más pequeño (sugerencia no mas).
- Em el apartado ¿Sabias que…? Falta el acento de ESLIZÓN, hay que separar y poner una coma entre DADOS)DIEGI y hay que separar AZÚCARPUEDE faltando también acentuar azúcar.
Página 19
- En el apartado 3, sustituir REEMPLAZO por SUSTITUTO (es más literal y así no parece que se vaya a hacer la mili….)
- En el apartado 12 sustituir “un D6” por “1D6” (esto se repite muchas veces a lo largo del documento, personalmente creo que es más claro y además se da cierta homogeneidad si siempre se usa el mismo convenio, tal como se hace en el inglés por lo que yo recomendaría en todo el texto poner siempre los mismo…1D6
- En el apartado 12 falta el punto y final.
Página 20
- En la TABLA DE TIEMPO, apartado 12, falta el punto final de la frase después de 1 ó 2.
- En ENTREGAR EL BALÓN sustituir D6 por 1D6 (por coherencia)
- En el apartado APOR ELLOS, falta el punto y final del primer párrafo.
Página 21
- El título APOYAR UN PLACAJE tiene una letra distinta al resto de títulos
- Falta el punto y final en el párrafo que está debajo del dibujo del tio feo.
- En la REPETICIÓN A CÁMARA LENTA, falta acentuar SÓLO en la última frase de JIM. Además en la tabla de TIRADA, los ítems de dos y tres dados deberían estar desplazados a la izquierda a la misma altura que el item de un dado. También se imprime unas líneas grises al final del recuadro gris.
Página 23
- En la REPETICIÓN A CÁMARA LENTA, sustituir PIERDE por PIERDEN en la primera frase. Falta el punto y final del primer párrafo. Sustituir GOLBIN por GOBLIN en el segundo párrafo. Falta el punto y final del segundo párrafo. Separa PARAATERRIZAR en el tercer párrafo y falta también su punto y final.
Página 24
- Falta el acento en ÁRBITRO en el apartado EL ÁRBITRO.
- Sustituir “un D6” por 1D6 en el segundo párrafo de EL ÁRBITRO.
- Acentuar ÁRBITRO en ese párrafo.
- Falta el punto y final en ese párrafo.
- Acentuar ÁRBITRO en el tercer párrafo de EL ÁRBITRO.
- Acentuar APLICARÁ en el tercer párrafo de EL ÁRBITRO.
- Añadir SUCESIVAMENTE al final del tercer párrafo.
- Faltan los dos puntos en NOTAS DEL DISEÑADOR:
- Acentuar 4 veces ÁRBITRO en Notas del diseñador
Página 25
- En la BESTIA DE NURGLE, REGENERAR es una característica racial, no una habilidad o rasgo. Poner “Aliados” en vez de “aliados” (por coherencia).
- En el HOMBRE ÁRBOL poner “Aliados” en vez de “aliados” (por coherencia).
- En el MINOTAURO sustituir NORDES por NÓRDICOS.
- En el OGRO sustituir NORDES por NÓRDICOS.
- En la RATA OGRO poner “Aliados” en vez de “aliados” (por coherencia).
- En el TROLL poner “Aliados” en vez de “aliados” (por coherencia).
- Añadir en ese mismo párrafo DE en la frase … puede escoger entre rasgos DE Fuerza o …
Página 26
- En el primer párrafo falta un punto de separación de frases en…favorecer a su equipo. Al final,….
- Sustituir “un D6” por “1d6” en Hechizo Bola de Fuego
- No se visualiza la H de Habilidades de la tabla del sapo (en gris)
Página 27
- Faltan las comillas dobles iniciales en “LÍNEA DE FUEGO”.
- Falta el acento en RÚNICOS en el apartado Herrero Rúnico Enano.
- Sustituir “un D6” por “1D6” en el mismo apartado.
- Sustituir D6 por 1D6 en la tabla del herrero (por coherencia).
- Falta el punto y final del primer párrafo del Gran Chef Halfling.
- Sustituir “un D6” por “1D6” en el segundo párrafo del Gran Chef Halfling.
- Sustituir EFECTO por ÉXITO al final del segundo párrafo del Gran Chef Halfling.
- Sustituir “un D6” por “1D6” en el primer párrafo de la segunda columna.
- Falta el punto y final del último párrafo de la hoja (antes del SABIAS QUE…)
- En SABIAS QUE sustituir un punto por una coma en …como todo el mundo sabe, ¡La mala hierba…. Y sobra un punto después de temporada.
Página 30
- Falta el punto y final al final del segundo párrafo de BOMBA.
- En SABIAS QUE faltan los DOS puntos y final de ambos párrafos.
- No se debe acentuar “ó” en 4 ó más (sólo se acentúa la o cuando va entre números).
Página 31
- Juntar y/o en ESTACAS
- Falta el acento en el título de POGO SALTARÍN
Página 32
- Falta el último párrafo completo del SIERRA MECÁNICA: Un jugador armado con una sierra mecánica puede usarla para atacar a otros jugadores en la acción del placaje. Cuando se usa la sierra mecánica, no se tiran los dados de placaje. Simplemente se tira para herir a la victima con un +3 a la tirada. Si consigue superar la armadura, tirará normalmente en la tabla de heridas. Si el chequeo falla, el ataque no tendrá efecto. Un jugador armado con sierra mecánica puede cometer una falta sumando un +3 en lugar del habitual +1, pero no puede apoyar una falta cometida por otro jugador.
- Sustituir BOCACHA por BOCA en el primer párrafo de la segunda columna.
- Falta el punto y final en el tercer párrafo de la segunda columna.
- En TE ACUERDAS DE… Falta el punto separador de frases en … de todo el año). Algunos… faltan los TRES puntos y finales de las definiciones de los tres equipos. Sustituir FUEV por FUE y DUDAD por DUDA en la definición de las avispas.
Página 33
- Sustituir DESPLACE por EMPUJE en el apartado 3 (por coherencia).
- Sustituir DESPLAZADO por EMPUJADO en el apartado 3 (por coherencia).
- Desplazar hacia la izquierda el título DESCRIPCIÓN DE LAS HABILIDADES Y RASGOS
- Sobra un punto en Agallas en … a su oponente (no realices….
- Falta un punto en Agallas en … amortiguando su caída). Si el jugador….
Página 34
- Sustituir “un D6” por “1D6” en Cabeza Hueca.
- Falta el punto y final en Cola Prensil.
- Sustituir “un D6” por “1D6” en Confuso (dos veces).
- Sustituir PATA por PARA en Confuso.
- Sustituir “un D6” por “1D6” en Echar Raíces.
Página 35
- Quitar e.e. en Furia (en español no se pone).
- Corregir la última frase de Furia:…., si así lo desea, asumiendo claro….
- No acentuar ó en Golpe Mortífero.
- La o de ..armadura o heridas… de Golpe mortífero está en cursiva.
- Acentuar IRÁN en Hinchas de Trhud.
- Sustituir Y ESTO AUMENTA por ,AUMENTANDO en Hinchas de Trhud.
- Sustituir HABILIDAD por CARACTERÍSTICA RACIAL (dos veces) en Lanzar compañero de equipo.
- No acentuar “ó” en mano Grande.
Página 36
- Sustituir DESPLAZADO por EMPUJADO en Mantenerse Firme (dos veces).
- Sustituir agilidad por Agilidad en Mirada Hipnótica.
- Sustituir DADO por DADOS en Nervios de Acero.
- Sustituir PASES por PASE en Pase Precipitado.
Página 37
- Falta el punto y final en Podredumbdre de Nurgle.
- Falta un punto en Profesional en … segunda oportunidad de equipo. Un jugador no puede….
- Sustituir “un D6” por “1D6” en Realmente Estúpido.
- Sustituir “un D6” por “1D6” en Regeneración.
- Acentuar MÉDICO en Regeneración.
- Sustituir 1 a 3 y 4 a 6 por 1-3 y 4–6 (esto se repite a lo largo de todo el documento, se debería homogenizar, yo propongo el estilo sugerido… por coherencia).
- Falta el punto y final en Regeneración.
- Sustituir “un D6” por “1D6” en Sed de Sangre.
- Sustituir HERIDAS por HERIR en Sed de Sangre.
- Falta EL en ….para herir por EL siervo que ha sido…. En Sed de Sangre.
- Falta el punto y final del segundo párrafo de Sed de sangre.
Página 38
- Sustituir “un D6” por “1D6” en Siempre Hambriento (dos veces).
- Sustituir “un D6” por “1D6” en Tentáculo.
- Sustituir ATRIBUTOS FÍSCOS por RASGOS en la tabla de CATEGORÍAS DE HABILIDADES Y RASGOS (por coherencia).
Página 39
- Sobra la tilde de Si’ en el primer párrafo de la página.
- Sustituir …INCIDENTES Y, SOBRE… por INCIDENTES, SOBRE… en el primer párrafo de INICIO DE LA LIGA.
- Falta el punto y final en el primer párrafo de INICIO DE LIGA.
- Falta un punto después de naturalmente! En el primer párrafo de la segunda columna.
- Falta el punto y final en HERIDAS.
- Falta el punto y final en el segundo párrafo de SABIAS QUE.
Página 40
- No se ve del todo el texto de SABIAS QUE, la caja es pequeña.
- En SABIAS QUE.. Falta un punto entre …Lingotes Tiznados”. El Blitzer….. Además hay que separar …enanos” Obler…. Y falta acentuar ÁRBITRO.
Página 41
- Falta PARTICIPADO en …haya PARTICIPADO o sea… en el segundo párrafo de MJE.
- En la tabla de PUNTOS DE ESTRELLATO aparece PE y P.E. habría que por coherencia unificar criterios que yo optaría por PE (por coherencia con el resto de siglas del libro.
- Ocurre lo miso con J.E. en la misma tabla.
- No se ve bien Tiradas de JE en la misma tabla.
- Falta un E en EMEMERGENTE en la misma tabla.
- Desplazar 2D6 un poco a la derecha en la tabla de TIRADAS DE JUGADOR ESTRELLA.
- Falta el punto y final en Aumento del Valor de los Atributos.
Página 42
- Desplazar un poco a la derecha 2D6 en la tabla de TIRADAS DE ENVEJECIMIENTO.
- Falta acentuar el título TESORERÍA.
Página 43
- Cambiar el título por JUGANDO ENCUENTROS DE LIGA (literal del inglés).
- Faltan los dos puntos al final del primer párrafo.
- Desplazar hacia la izquierda SECUENCIA DE JUEGO PREVIA AL ENCUENTRO.
- Faltan los dos puntos al final de SECUENCIA DE JUEGO PREVIA AL ENCUENTRO.
- Sustituir 90,000 2 por 90,000/2 en el tercer párrafo de Alquilar Independientes, hechiceros y Jugadores Estrella.
- Falta el punto y final del primer párrafo de la segunda columna.
- Acentuar PAGARÁS en el tercer párrafo de la segunda columna.
- Falta el punto y final en el segundo párrafo de Número de Espectadores.
- Falta el punto y final en Desventaja.
Página 44
- Falta el acento en NÚMERO en la tabla de TIRADAS DE DESVENTAJAS.
- No se ve ENTRENAMIENTO en el apartado 13-14.
- Falta el punto y final en el apartado 23-24.
- Sustituir D3 por 1D3 y un D6 por 1D6 en el apartado 31-32.
- Falta el punto y final en el apartado 31-32.
- Sustituir TINEN por TIENE en el apartado 45-46.
- Faltan los dos puntos en ….TALENTO: en el apartado 45-46.
- Acentuar ÁRBITRO (dos veces) en el apartado 53-54.
- Falta el punto y final en el apartado 53-54.
- Falta el punto y final en el apartado 55-56.
- Falta el punto y final en el apartado 63-64.
Página 45
- Faltan los dos puntos al final del párrafo de SECUENCIA DE JUEGO POSTERIOR AL ENCUENTRO.
- Sobra un punto en “RECIBIRÁN. “ en el primer párrafo de la segunda columna.
- Falta el punto y final en el primer párrafo de la segunda columna.
- Sobra una coma en “PARA,” al principio del segundo párrafo de la segunda columna.
- Sustituir TIRADA DE DADO por 1D6 en la TABLA DE RECAUDACIÓN DEL ENCUENTRO.
Página 46
- Sustituir D6 por 1D6 en la TABLA DE FACTOR DE HINCHAS
- No se acentúa el “ó” de 1 ó menos en la misma tabla.
- Falta FACTOR en ….automáticamente un punto de FACTOR de Hinchas y no… en CONCEDER.
- Sustituir D6 por 1D6 en CONCEDER.
- Falta el punto y final en CONCEDER.
Página 47
- Falta el punto y final en el primer párrafo.
- Acentuar el título ORGANIZACIÓN DE LOS CAMPEONATOS.
Página 48
- Acentuar el título DESAFÍOS.
- Falta el punto y final en el segundo párrafo de SABIAS QUE.
- Falta un punto en ….Revista ¡Spike!. Además… en el primer párrafo de EL TROFEO DE LA REVISTA SPIKE.
- Falta un punto en …revista ¡Spike!. Este premio… en el tercer párrafo de EL TROFEO DE LA REVISTA SPIKE.
Página 49
- Sobra un ¡ en …posición ¡inicial … en el primer párrafo de LA DUNGEONBOWL.
- Falta el punto y final del primer párrafo de LA DUNGEONBOWL.
- Sustituir D6 por 1D6 en la TABLA DE PREMIOS DE LA COPA CAOS.
- Sustituir 1 a2, 3 a 4 y 5 a 6 por 1-2, 3-4 y 5-6 en la misma tabla (por coherencia).
- Falta un punto en …como el trofeo Blood Bowl. Originalmente… en el primer párrafo de TROFEO BLOOD BOWL.
- Falta un punto en …campeonato Blood Bowl. Antes del año 2461… en el primer párrafo de TROFEO BLOOD BOWL.
- Falta el punto y final en el primer párrafo de TROFEO BLOOD BOWL.
Página 50
- Se ha cortado BASTANTE al final de la primera columna.
- Falta el punto y final en TODAS las PREGUNTAS Y RESPUESTAS del documento que terminan con interrogación o admiración (y son muchas, prácticamente todas ellas tanto en la pregunta como en la respuesta).
- Sustituir D6 por 1D6 en la primera pregunta.
- Acentuar SÍ en la tercera y cuarta pregunta.
Página 51
- Acentuar SÍ en la sexta, octava y novena pregunta.
Página 52
- Acentuar ÁRBITRO en la séptima pregunta.
- Sobra un punto en …el Touchback .en … en la cuarta pregunta desde atrás.
- Separar las frases interrogativas por puntos en la última pregunta.
Página 53
- Sustituir PUEDIENDO por PUDIENDO en la cuarta pregunta.
- Sustituir D6 por 1D6 en la penúltima pregunta.
- Separa SINO por SI NO en la penúltima pregunta.
- Acentuar HIPNÓTICA en la última pregunta.
Página 54
- Falta DE en EQUIPOS DE ALTOS ELFOS (literal del inglés).
- Todos los términos deben ir en plural ya que hay varios (en todo lo que resta del documento): LÍNEAS; GUERREROS FÉNIX, GUERREROS LEÓN y GUERREROS DRAGÓN.
- Unir RE DESCUBIERTAS en REDESCUBIERTAS en las AMAZONAS.
- Falta un punto en …campos de Blood Bowl . ¡Y que Nuffle… en las AMAZONAS
- Falta el punto y final en la descripción de las AMAZONAS
- Poner LÍNEAS.
- Falta un punto en …anotar Touchdowns. ¡ Al menos… en CAOS.
- Falta el punto y final de la descripción de CAOS.
- Poner GUERREROS DEL CAOS.
Página 55
- Poner DE en EQUIPOS DE ELFOS
- Poner LÍNEAS, LANZADORES, RECEPTORES Y BLITZERS en ELFOS.
- Poner LÍNEAS, LANZADORES y BRUJAS ELFAS en ELFOS OSCUROS.
- Falta un punto en …es suficiente. ¡Hace falta… en ELFOS SILVANOS.
- Falta el punto y final en la descripción de los ELFOS SILVANOS.
- Poner LÍNEAS y BAILARINES GUERREROS en los ELFOS SILVANOS.
Página 56
- Poner DE en EQUIPOS DE ENANOS.
- Falta un punto en …negarse a morir!. Los más…. En ENANOS.
- Falta el punto y final en la descripción de los ENANOS.
- Poner DEFENSAS ENANOS DEL CAOS y CENTAUROS TORO en ENANOS DEL CAOS.
- Poner DE en EQUIPOS DE GOBLINS.
Página 57
- Poner DE en EQUIPOS DE HALFLINGS.
- Sustituir MIMENTO por MOMENTO en la descripción de HALFLINGS.
- Poner DE en EQUIPOS DE HUMANOS.
- Falta el punto y final en la descripción de HUMANOS.
- Poner LÍNEAS en HUMANOS.
Página 58
- Acentuar NIGROMÁNTICOS.
- Poner CABALLEROS No-MUERTOS y HOMBRES LOBO en NIGROMÁNTICOS.
- Poner CABALLEROS No-MUERTOS en NO-MUERTOS.
Página 59
- Poner DE en EQUIPOS DE NÓRDICOS.
- Separar BLOODBOWL en BLOOD BOWL en la descripción de NÓRDICOS.
- Falta un punto en ..campo de juego. ¡Y en la cerveza… en la descripción de NÓRDICOS.
- Falta el punto y final en la descripción de NÓRDICOS.
- Poner LÍNEAS en NÓRDICOS.
- Poner PUTREFACTOS en NURGLE.
- Cambiar la AG de los Ogros a 2 en OGROS.
- Poner OGROS y GOBLINS en OGROS.
Página 60
- Poner DE en EQUIPOS DE ORCOS.
- Poner LÍNEAS en ORCOS.
- Poner DE en EQUIPOS DE SKAVENS.
- Falta un punto en rápidos!. Más de un… en la descripción de Skavens.
- Poner LÍNEAS en SKAVENS.
- Poner DE en EQUIPOS DE VÁMPIROS.
- Falta un punto en ..!Los Vampiros!. La no vida… en la descripción de VAMPIROS.
- Falta Sed de Sangre en la descripción del Vampiro.
- Poner VAMPIROS y SIERVOS.
Página 61
- Cambiar una “o” por una coma en las habilidades de LA APISONADORA.
- Sobran OGROS y CAOS en los equipos de FUNGUS.
- Separar por comas los equipos en los que puede jugar MORG.
- Poner CABEZA HUECA como rasgo no como especial en THRUD.
- Cambiar NORSES por NÓRDICOS en los equipos de ZARA.
- Poner correctamente el nombre de ZZHARG (en vez de ZAHARG).
Página 62
- Acentuar NÓRDICOS.
- Falta toda la información relativa a los TIPOS GRANDES: KROXIGOR Fuerza, BESTIA DE NURGLE Fuerza y Atributos, MINOTAURO Fuerza y Atributos, OGRO Fuerza, HOMBRE ARBOL Fuerza y TROLL Fuerza.
Última edición por usul el Lun Jun 06, 2005 4:02 pm, editado 2 veces en total.
[img]http://www.dsic.upv.es/~ramos/f/amb.png[/img]
Voy por la pág 43. A ver si para mañana lo termino y se lo envio a Alakhai. He consultado con la RAE lo de la puntuación (www.rae.es) y no hace falta ponerlos al final del párrafo dependiendo de la puntuación de la frase, signos interrogativos , exclamativos y eso.
Tengo mucho sueño.
Kafre
Tengo mucho sueño.
Kafre
Soy el peor jugador del Blood Bowl que conozco y verdadero adepto de Nuffle.
Ah, también soy admin, temed mi voz roja insensatos.
Esta hecho.
Consideraciones,nes,nes,nes,nes:
Algunas mayusculas estaban acentuadas pero al pasar al PDF (o en el doc mismo) no se ven por falta de espacio o por que al word no le da la gana mostrarlas. Lo mismo sucede con estrela emergente y otras pequeñas frases, al pasar a PDF desaparecen letras por falta de espacio.
Lo de los interrogantes y exclamaciones ha quedado claro.
Las posiciones las he puesto todas en singular, porque es como las apuntas en la hoja de equipo.
Las PyR las he dejado como estaban, antes de los equipos. Lo mismo vale para las habilidades.
Los nombres de los resultados del dado de placaje, no entran a la hora de maquetar. Por eso no aparecen, no por que los odie ni nada de eso.
El punto 3 de las habilidades... Perdi un partido por su culpa (ya decia yo).
Es cierto que "EE" no se usa mucho en castellano, se usa más EG pero creo que si se puede emplear. (Es como QDE y QAD)
Todos los rasgos fisicos, pasan a ser atributos fisicos. Para no mezclarlos con los rasgos, ademas mola más decir que tienes "atributos adicionales" a decir que tienes "rasgos adicionales".
He puesto DE en todos los equipos, para esto he tenido que cambiar Nigromanticos por nigromantes, espero que nadie se enfade. Nurgle, se queda como Nurgle (como aparece en el texto ingles).
He cambiado todos los "un D6" y "D6" por 1D6, con la esperanza de que no falte ninguno.
He cambiado lo de los Nordicos en todo el texto pero creo que me he comido algun cuadro, que lo considera texto independiente.
Touchback, queda como Touchback me temo. Así evitamos posibles errores (Cambio de turno con Cambio de Posesión).
No se si he puesto los puntos previos a las frases Interrogativas / Exclamativas.
Hay mas cosas que tampoco he cambiado y tienen su logica, pero se me olvida ponerlo aqui. Preguntad por esa boquita. Esta tarde cuelgo la nueva version.
No he acentuado nada en esta respuesta
Kafre
Consideraciones,nes,nes,nes,nes:
Algunas mayusculas estaban acentuadas pero al pasar al PDF (o en el doc mismo) no se ven por falta de espacio o por que al word no le da la gana mostrarlas. Lo mismo sucede con estrela emergente y otras pequeñas frases, al pasar a PDF desaparecen letras por falta de espacio.
Lo de los interrogantes y exclamaciones ha quedado claro.
Las posiciones las he puesto todas en singular, porque es como las apuntas en la hoja de equipo.
Las PyR las he dejado como estaban, antes de los equipos. Lo mismo vale para las habilidades.
Los nombres de los resultados del dado de placaje, no entran a la hora de maquetar. Por eso no aparecen, no por que los odie ni nada de eso.
El punto 3 de las habilidades... Perdi un partido por su culpa (ya decia yo).
Es cierto que "EE" no se usa mucho en castellano, se usa más EG pero creo que si se puede emplear. (Es como QDE y QAD)
Todos los rasgos fisicos, pasan a ser atributos fisicos. Para no mezclarlos con los rasgos, ademas mola más decir que tienes "atributos adicionales" a decir que tienes "rasgos adicionales".
He puesto DE en todos los equipos, para esto he tenido que cambiar Nigromanticos por nigromantes, espero que nadie se enfade. Nurgle, se queda como Nurgle (como aparece en el texto ingles).
He cambiado todos los "un D6" y "D6" por 1D6, con la esperanza de que no falte ninguno.
He cambiado lo de los Nordicos en todo el texto pero creo que me he comido algun cuadro, que lo considera texto independiente.
Touchback, queda como Touchback me temo. Así evitamos posibles errores (Cambio de turno con Cambio de Posesión).
No se si he puesto los puntos previos a las frases Interrogativas / Exclamativas.
Hay mas cosas que tampoco he cambiado y tienen su logica, pero se me olvida ponerlo aqui. Preguntad por esa boquita. Esta tarde cuelgo la nueva version.
No he acentuado nada en esta respuesta
Kafre
Soy el peor jugador del Blood Bowl que conozco y verdadero adepto de Nuffle.
Ah, también soy admin, temed mi voz roja insensatos.