Lo siento chico, voy fatal de tiempo (estoy muy liado con unas cuantas novedades Meiko y Mano di Porco que van a salir en breve). El copiar-pegar directo del texto que tengo en la tienda es mi salvación. Los títulos siempre los traduzco al castellano, eso sí. En cuanto a la descripción del artículo, ya sé que son sólo 3 o 4 líneas. Pero... si veis la cantidad de posts que cuelgo con mis artículos y haceís números por encima, os podréis hacer una idea del tiempo que me ahorro. Tiempo que puedo invertir en sacar más novedades al mercado.Xac escribió:Un pequeño consejo, Apostol....no deberías escribir los posts en castellano para que los lectores de este foro te entiendan? Vale que así aprovechas y cuelgas lo mismo aquí y en TFF, pero....no sé, cuesta menos de 5 minutillos y los no angloparlantes te lo agradeceran.... (imho)
Si alguien se anima a traducir el texto, pues bienvenido será.

Idiomas a parte, espero que os gusten los Ogros.
