Cual sera la traducción oficiosa para el equipo underworld?
Moderador: Admins
-
- Estrella Emergente
- Mensajes: 3222
- Registrado: Mar Jun 11, 2002 2:00 pm
- #NAF: 2504
- Ubicación: Benidorm
- Contactar:
Cual sera la traducción oficiosa para el equipo underworld?
Última edición por eban el Mar Jul 07, 2009 9:17 am, editado 1 vez en total.
-
- Veterano
- Mensajes: 1164
- Registrado: Sab Nov 24, 2007 10:08 am
- #NAF: 12647
- Ubicación: Estocolmo - Irun - Estocolmo
- Contactar:
yo siempre he usado inframundo, aunque alguien en algun torneo lo tradujo como submundo. Personalmente me gusta mas el primero...
LBBT - NAFFIE 12647
IrunGoBBowl - Bollitos, leche y BB
Galak 3:16 "There is a point in time that a player really should read the rulebook."
IrunGoBBowl - Bollitos, leche y BB
Galak 3:16 "There is a point in time that a player really should read the rulebook."
-
- Veterano
- Mensajes: 1164
- Registrado: Sab Nov 24, 2007 10:08 am
- #NAF: 12647
- Ubicación: Estocolmo - Irun - Estocolmo
- Contactar:
no se supone que el vitoriano del orco borroso (joder, no me acuedo del nick XD) trabajó como traductor para GW?
LBBT - NAFFIE 12647
IrunGoBBowl - Bollitos, leche y BB
Galak 3:16 "There is a point in time that a player really should read the rulebook."
IrunGoBBowl - Bollitos, leche y BB
Galak 3:16 "There is a point in time that a player really should read the rulebook."
¿PORQUE ESTO NO ESTA EN EL CONCURSO DE FRASES MITICAS?irlandes escribió:Galak 3:16 "There is a point in time that a player really should read the rulebook."
Si, he gritado. Que poco apropiado en mí.
Soy el peor jugador del Blood Bowl que conozco y verdadero adepto de Nuffle.
Ah, también soy admin, temed mi voz roja insensatos.
-
- Veterano
- Mensajes: 1164
- Registrado: Sab Nov 24, 2007 10:08 am
- #NAF: 12647
- Ubicación: Estocolmo - Irun - Estocolmo
- Contactar:
solo lo apreciarías tu y otros pocos frikis como tu...Kafre escribió:¿PORQUE ESTO NO ESTA EN EL CONCURSO DE FRASES MITICAS?irlandes escribió:Galak 3:16 "There is a point in time that a player really should read the rulebook."
Si, he gritado. Que poco apropiado en mí.
en realidad no se me ocurrió ponerlo
LBBT - NAFFIE 12647
IrunGoBBowl - Bollitos, leche y BB
Galak 3:16 "There is a point in time that a player really should read the rulebook."
IrunGoBBowl - Bollitos, leche y BB
Galak 3:16 "There is a point in time that a player really should read the rulebook."
-
- Veterano
- Mensajes: 1164
- Registrado: Sab Nov 24, 2007 10:08 am
- #NAF: 12647
- Ubicación: Estocolmo - Irun - Estocolmo
- Contactar:
el inframundo griego (mas alla) se llamaba asi porque se creia que estaban bajo tierra
http://es.wikipedia.org/wiki/Inframundo_griego
aparte, infra-
http://www.wordreference.com/definicion/infra-
y sub-
http://www.wordreference.com/definicion/sub
son iguales o parecidas.
Eso si, submundo tiene definicion propia:
http://es.wikipedia.org/wiki/Inframundo_griego
aparte, infra-
http://www.wordreference.com/definicion/infra-
y sub-
http://www.wordreference.com/definicion/sub
son iguales o parecidas.
Eso si, submundo tiene definicion propia:
que tampoco queda mal, pero no se llaman asi por ser marginales y delincuentes, sino por vivir en cuevas y tuneles bajo tierra...RAE escribió:submundo.
1. m. Ambiente marginal o delictivo.
LBBT - NAFFIE 12647
IrunGoBBowl - Bollitos, leche y BB
Galak 3:16 "There is a point in time that a player really should read the rulebook."
IrunGoBBowl - Bollitos, leche y BB
Galak 3:16 "There is a point in time that a player really should read the rulebook."
-
- Leyenda del BB
- Mensajes: 7873
- Registrado: Dom Jul 17, 2005 10:19 pm
- #NAF: 7407
- Ubicación: El Prat, también conocido por "el Mónaco Español"
Goblins y skaven. Son marginales y delincuentes, ya les iría bien tambiénirlandes escribió:el inframundo griego (mas alla) se llamaba asi porque se creia que estaban bajo tierra
http://es.wikipedia.org/wiki/Inframundo_griego
aparte, infra-
http://www.wordreference.com/definicion/infra-
y sub-
http://www.wordreference.com/definicion/sub
son iguales o parecidas.
Eso si, submundo tiene definicion propia:que tampoco queda mal, pero no se llaman asi por ser marginales y delincuentes, sino por vivir en cuevas y tuneles bajo tierra...RAE escribió:submundo.
1. m. Ambiente marginal o delictivo.
Mi voz de flamer es rosa
In twenty two years playing Bloodbowl...
In twenty two years playing Bloodbowl...